#EQUILIBRI Omine, misteriu ‘e Deu
Uomo, mistero divino, Abbandonato in una terra Senza confini e senza Santi.

Omine, misteriu ‘e Deu,
Disamparàdu in d’una terra
Chena làcanes et chena Santos.
Deus meu, poberu òmine,
No ti mancat sa fortza ‘e voluntade.
As su destinu in sas làras
Ei sos pensamèntos in sas busciaccas
Chi torran bòidas cando pones
Et luego bocas sas manos,
Como sas aeras dapoi de une temporale.
Omine mannu, infùstu, mìseru
Et piccadòre,
Mira su chelu, sutta a una notte manna
Et trèmida de ispàntu,
Chi minnettat abba meda.
Curre,Deus meu, curre et sighe su caminu
Et candu no as a incontrare pius niùnu
Pone in equilibriu sas rajones
Ei sos disizs tuos,
Umpare a s’ispèra.
Deus meu! Deus meu!
E tando crasa giama domo tua,
Dulche logu de istrànzos, Et lu nerzas a nemos.

Traduzione:
Uomo, mistero divino,
Abbandonato in una terra
Senza confini e senza Santi.
Dio mio, povero uomo,
Non ti manca la forza di volontà.
Hai il destino tra le labbra
E i pensieri nelle tasche
Che si svuotano quando rapidamente
Metti e togli le mani,
Come si svuotano le nuvole dopo un temporale.
Grande uomo, bagnato, misero
E peccatore,
Guarda il cielo, in una lunga notte
Tremolante di paura,
Che minaccia una pioggia abbondante.
Corri, mio Dio, corri e segui il cammino
E quando non incontrerai più nessuno
Metti in equilibrio le tue ragioni
Con i tuoi desideri,
Insieme alla speranza.
Mio Dio! Mio Dio!
E allora domani chiama la tua famiglia,
Dolce luogo di stranieri,
E non lo raccontare a nessuno.
?????/@ALFIO_GRAM
????/@CHIARABOSISIOPHOTOGRAPHY



